Bemühungen, die Sprachbarriere im Gesundheitswesen zu überwinden

posted by

Eine kürzlich in den Krankenhäusern von Los Angeles durchgeführte Studie enthüllte, dass schätzungsweise 2,5 Millionen Bürger in Schwierigkeiten geraten, wenn sie sich auf Englisch ausdrücken sollen oder die englische Sprache verstehen müssen. Die Studie deckte eine erstaunliche Anzahl von Fehldiagnosen, unnötigen medizinischen Eingriffen und zu spät erfolgten lebensrettenden Maßnahmen auf, die ausschließlich auf Kommunikationsschwierigkeiten zwischen Patienten und dem Krankenhauspersonal beruhen.  

 Menschen, die nur über begrenzte Englischkenntnisse verfügen, leben in der Regel in Sprachinseln: Zu Hause sprechen sie ihre Muttersprache, ihre Einkäufe tätigen sie bei ihresgleichen und beschäftigt sind sie in der Regel in Kleinunternehmen, in denen ihre Muttersprache gesprochen wird. Häufig kommen solche Menschen zum ersten Mal mit einem Umfeld, in dem ausschließlich Englisch gesprochen wird, in Kontakt, wenn sie in eine Krisensituation geraten, wie beispielsweise in einem medizinischen Notfall.

 Die Studie betonte die Dringlichkeit zur Einführung eines zuverlässigen Übersetzungs- und Dolmetscherservices für alle Krankenhäuser im Umkreis von Los Angeles. Die Anwendung solcher Sprachendienste ist für die staatlich finanzierten Gesundheitsversorger der Metropolregion von Los Angeles zwar vorgeschrieben, doch die Krankenhausverwalter argumentieren, dass sie eine ganze Reihe unterschiedlicher Prioritäten jonglieren müssten und nur wenig Finanzhilfe erhielten. Qualifizierte Übersetzer und Dolmetscher zu finden ist kein einfaches Unterfangen. Hinzu kommt erschwerend, dass im Umkreis von Los Angeles viele verschiedene Sprachen gesprochen werden, wobei Spanisch, Chinesisch, Tagalog, Koreanisch, Armenisch, Vietnamesisch, Persisch, Japanisch und Russisch an erster Stelle stehen. Etwa 49% aller Menschen, die in dieser Gegend zum Arzt kommen, sprechen zwar eine der 98 verbreiteten Fremdsprachen fließend, können sich jedoch in Englisch nicht richtig ausdrücken. 

 Trotz der Tatsache, dass es nahezu unmöglich erscheint, einen Übersetzungsservice für eine solche Vielzahl von Fremdsprachen anzubieten, sollte dies ohne Frage auf der Prioritätenliste des Gesundheitswesens der Vereinigten Staaten stehen. Ein inspirierendes Beispiel hierfür ist das Wake Forest University Baptist Medical Center in Winston-Salem, North Carolina, mit seinem wirkungsvollen Übersetzungs- und Dolmetscherservice,  der umfassende medizinische Übersetzungshilfe in 120 Sprachen anbietet.  

 

Post new comment