Nicht englischsprachiges Internet als echte Geschäftschance
posted Fri, 2011-06-24 07:10 by
Das nicht englischsprachige Internet bietet Unternehmen, die mit ihren Marketingaktivitäten bis jetzt nur in einer Sprache präsent sind, die grossartige Chance, ihr Geschäft um ein Vielfaches zu steigern. Mehrsprachiges Internetmarketing ist enorm profitabel, denn Top-Suchmaschinen-Rankings lassen sich für Inhalte anderer Sprachen einfacher erzielen als für englische Inhalte. Genutzt wird es allerdings noch viel zu wenig. Angesichts der grossen Menge englischsprachigen Contents sind Top-Suchmaschinen-Rankings englischsprachiger Inhalte hart umkämpft. Im Vergleich dazu sehen sich Internetmarketingaktivitäten in anderen Sprachen einem deutlich niedrigeren Wettbewerb gegenüber. Geringerer Wettbewerb bedeutet geringere Kosten, um Ads in Suchmaschinen wie Google, Bing oder Yahoo zu schalten. Auch benötigen Unternehmen weniger Inbound-Links auf ihre Websites, um bei den normalen Resultaten auf ein gutes Ranking zu kommen. Suchmaschinenmarketing (SEM) in anderen Sprachen erzielt dadurch eine höhere Rendite (ROI) als Suchmaschinenmarketing in englischer Sprache. Da Unternehmen das enorme Potential erkannt haben, das in der Erschliessung neuer Online-Märkte mit Hilfe übersetzter Websites liegt, ist momentan ein eigentlicher Run auf Domänennamen und Suchmaschinenplatz in anderen Sprachen als Englisch im Gange. Das wachsende mehrsprachige Web ist die grosse unerschlossene Geschäftschance unserer Zeit. Die Gründe liegen auf der Hand: • Mehr als die Hälfte aller Suchanfragen über Google erfolgen in einer anderen Sprache als Englisch. • Englisch macht lediglich 31% der gesamten Internetsprachnutzung aus, und die nicht englischsprachige Online-Nutzung ist von 2000 bis 2008 massiv gestiegen. • 85% aller Konsumentinnen und Konsumenten suchen nach Informationen in ihrer Muttersprache, bevor sie einen Kauf tätigen (1). • Die Website mit dem besten Ranking auf Google erzielt 35% des gesamten Webtraffics - das ist doppelt so viel wie die Website mit dem zweitbesten Ranking (2). • Nur gerade 8,8% der EU-Bürgerinnen und -Bürger tätigen grenzüberschreitende Online-Bestellungen, wie der Digitalen Agenda der EU-Kommission zu entnehmen ist. • Und doch wächst das Online-Geschäft Jahr für Jahr weiter. In den nächsten fünf Jahren wird in Westeuropa eine jährliche Wachstumsrate von 11% erwartet, mit einem Volumen von EUR 114 Milliarden im 2014 (3). • Ein US-Dollar, der für die Lokalisierung von Inhalten ausgegeben wird, erzielt eine Rendite von USD 25 (4). Bei Lingo24 haben wir die Vorteile, die sich durch nicht englischsprachiges Suchmaschinenmarketing ergeben, selbst erlebt. Unsere lokalisierten Sites in Nord- und Westeuropa erzielen bei der Eingabe von Suchbegriffen, die in der Übersetzungsbranche beliebt und häufig sind, gute Rankingergebnisse. Dabei haben wir festgestellt, dass eine Expansion ins nicht englischsprachige Internet günstiger ist, als gemeinhin angenommen wird. Wir helfen neuen und bestehenden Kunden von Lingo24 dabei, das nicht englischsprachige Internet optimal für ihre Zwecke zu leveragen. Kontaktieren Sie uns. Wir freuen uns, Ihnen zu zeigen, wie es geht. 1. "Can't Read, Won’t Buy", Common Sense Advisory 2. Chitika Research 3. Forrester Research Inc. 4. Localization Industry Standards Association, Bericht 2007
tags: englischsprachiges Internet, Mehrsprachiges Internetmarketing, Suchmaschinenmarketing



Post new comment