Devis instantané en ligne

Cliquez ici dès maintenant pour recevoir un devis instantané en ligne.

Lingo24 Blog

Archive for avril, 2008

Normes des services de traduction en Chine

Vendredi, avril 25th, 2008


 En raison du désordre régnant actuellement dans l’industrie de la traduction chinoise, les principaux prestataires de services de traduction du pays ont vivement conseillé au gouvernement de mettre en place des normes de traduction strictes.

Read the rest of this entry »

La diversité culturelle a un prix

Lundi, avril 21st, 2008

Avec la facture de 3 millions de livres sterling qui leur fut présentée le mois dernier, les contribuables irlandais ont découvert qu’une société multiculturelle avait un prix. En effet, tel est le montant total consacré aux services de traduction et d’interprétation au cours des cinq dernières années (2003-2007), sans parler de la hausse des tarifs observée au cours de la période en question. Même si elle englobe le budget consacré aux services linguistiques destinés aux personnes présentant un handicap visuel et/ou auditif, la majorité de cette somme a été affectée aux services de traduction et d’interprétation vers des langues étrangères, sans spécifier pour autant celles qui ont pesé le plus lourd dans l’équation. Read the rest of this entry »

L’eyak, une langue désormais disparue

Vendredi, avril 11th, 2008

Le lundi 24 mars 2008, l’eyak s’est éteint avec Marie Jones Smith, 89 ans, à Anchorage, en Alaska. Malgré les travaux entrepris par des linguistes avec Mme Smith dans un effort de préserver sa langue natale, cette branche du groupe athabaskan des familles de langue indienne autrefois parlée par le peuple Eyak, les anciens habitants des côtés du Golfe de l’Alaska, ne sera probablement plus jamais utilisée. Read the rest of this entry »

Les efforts pour diminuer la barrière de la langue dans les services de santé

Mercredi, avril 2nd, 2008

Une étude récente menée dans les hôpitaux de Los Angeles a dévoilé l’ampleur des problèmes rencontrés par près de 2,5 millions de ressortissants qui éprouvent des difficultés à s’exprimer en anglais ou à comprendre la langue. L’enquête a révélé un nombre incroyable d’erreurs de diagnostic, de procédures lourdes et de retards qui pourraient être évités dans l’apport de soins médicaux vitaux. Tous étaient dus à des problèmes de communication entre les patients et le personnel médical.

Read the rest of this entry »