Transkreation
Fachübersetzungen von Dokumenten - komplettes Leistungsangebot mit Lokalisieren und Texten in einer Fremdsprache.Für Inhalte mit kulturspezifischen Referenzen und Bezügen (z.B. Produktwerbung für ein in einem fremdsprachigen, fremdkulturellen Markt einzuführendes Produkt etc.).
Per Transkreation wird ein Text auf der Grundlage einer Ausgangsdatei des Kunden in einer Fremdsprache komplett neu geschrieben. Unsere professionellen Texter, die umfangreiche Kenntnisse in der Erstellung von Texten anhand von Vorgaben haben, können pro Arbeitstag bis zu 600 Wörter produzieren. Im Hinblick auf bestmögliche Ergebnisse ist allerdings eine angemessen lange Bearbeitungsfrist einzuplanen, da Transkreation aufwendiger ist als die Herstellung einer Übersetzung durch den normalen Übersetzungsdienst.
Lingo24 kombiniert die beiden Arbeitsabläufe Texting und Übersetzen, weshalb auf das Engagement einer zusätzlichen Kreativagentur verzichtet werden kann. Übersetzungsdienste und Textingdienste aus einer Hand. Im Rahmen einer Transkreation werden bis zu drei Rohübersetzungen erstellt, was Ihnen die Möglichkeit gibt, bei jeder Korrekturrunde Anmerkungen und Feedback zu geben. Ihr Input fliesst in die nächste korrigierte Version der Übersetzung ein. Dieser zusätzliche Aufwand ist im Preis inbegriffen.
Ihre Vorteile:
Beste Fachübersetzungen der Branche
- Eingehende Ausgangstextprüfung
- Mit erläuterndem Informationsdokument
- Gesamter Auftrag wird von einem Project Manager begleitet.
- Hochqualifizierte, muttersprachliche Übersetzer
- Fachterminologie-Recherche
- Text wird durch einen zweiten Fachübersetzer gegengelesen.
- Übersetzung wird auf kundenspezifische Stilvorgaben kontrolliert.
- Nach Projektende können bei eventuellem Kundenfeedback bis zu drei Korrekturrunden ohne zusätzliche Kosten gemacht werden.
- Mit garantiertem Qualitätsniveau
- Spezielle Kundenvorgaben berücksichtigend


